De leesreis rond de wereld brengt me ditmaal naar Italië. Dood de vader heeft mijn aandacht getrokken toen het wekenlang een hoge plaats bekleedde op de bestsellerlijst. De lovende recensies trokken me verder over de streep. Dit boek heb ik al gelezen begin mei maar heeft een diepe indruk nagelaten. Het lanceren van deze blog en het avontuur naar Noorwegen hebben ervoor gezorgd dat de tijd ontbrak om deze recensie op papier te zetten.

Sandrone Dazieri is in eigen land, Italië, een gerenommeerd auteur van thrillers. In België wordt daar nu iets aan gedaan met de eerste Nederlandse vertaling van een van zijn thrillers.

Colomba is met ziekteverlof na een traumatische ervaring en wordt op een dag opgebeld door haar baas wanneer een vrouw onthoofd wordt teruggevonden en haar zoon ontvoerd. Ze twijfelt lange tijd maar gaat uiteindelijk op zijn vraag in. Ze schakelt de hulp van Dante Torre in, die als kind zelf ontvoerd is en sindsdien allerlei fobieën heeft. Hoewel De Vader, de dader die veroordeeld is, nog steeds gevangen zit, herkent Torre de hand van zijn ontvoerder, die iedereen lijkt te manipuleren. Ze moeten omzichtig te werk gaan omdat ze officieel niet bij de zaak betrokken zijn maar balanceren regelmatig op het randje van het toelaatbare of zelfs het wettelijke toe. Als ze zelf opgejaagd wild worden, beseffen ze dat ze op het goede spoor zitten en bijten zich nog verder vast om de dader te pakken te krijgen. Toch lijkt hij hen steeds een paar stappen voor te zijn en zien ze de kans op slagen regelmatig verdwijnen als sneeuw voor de zon.

De complexe relatie van Colomba en Torre staat centraal in dit verhaal, de ontvoeringszaak wordt regelmatig op de achtergrond geplaatst. Ze kampen beiden met zichzelf en hun trauma’s en fobieën, de auteur gaat regelmatig wat verder in op deze problemen. Toch werkt dat niet storend en krijg je bewondering voor het doorzettingsvermogen van de twee personages.

De hoofdstukken worden afgewisseld door cursief gedrukte flashbacks die schijnbaar niets met het verhaal te maken hebben. De flashbacks worden verder in het verhaal terug opgediept als het duo weer een stapje dichter bij de ontvoerder lijkt te komen. De puzzelstukjes vallen stilaan in elkaar, de spanning is te snijden.

De auteur schuwt de gruwelijke details en weerzinwekkende scènes niet. Die passen wonderwel in dit verhaal, toch moet je af en toe slikken of het boek even aan de kant leggen om alles te laten bezinken. Eens je in dit boek begint, raak je in de ban van De Vader tot de laatste pagina van deze dikke turf. De ontknoping is verrassend, het verhaal zindert nog een hele tijd na. Met spijt sla je dit boek aan het einde dicht. Ondertussen is ook het volgend boek Dood de engel van Sandrone Dazieri vertaald, die krijgt een plaatsje op mijn nog te lezen lijst.

Van mij krijgt deze parel 5 sterren.

 

 

BOEKGEGEVENS

AUTEUR:Sandrone Dazieri
TITEL:Dood de vader
SERIE:Colombia Caselli 01
ISBN:9789401605441
UITGEVERIJ:Xander Uitgevers
PUBLICATIE:Maart 2015
UITVOERING:Ebook
ORIGINELE TITEL:Uccidi il padre
VERTAALD DOOR:Irene Goes

Korte inhoud:

In de buitenwijken van Rome verdwijnt een kind en wordt zijn moeder dood gevonden. Colomba, een vastberaden, atletische, knappe, maar getraumatiseerde politieagente, staat onder grote druk de ontvoering op te lossen. Colomba wordt bijgestaan door Dante, hoogbegaafd en briljant en een expert in het peilen en doorgronden van menselijk gedrag. Dante gaat af op zijn intuïtie en denkt te weten wie de dader is. Maar kan Colomba daarop vertrouwen? En durft Dante de confrontatie met zijn eigen verleden aan te gaan en zijn ergste nachtmerrie onder ogen te komen? De zaak blijkt ingewikkelder dan gedacht. Het gaat niet om een enkele crimineel, maar de misdaad is verweven met een organisatie die zich bezighoudt met het manipuleren van menselijk gedrag. Is Dante wel wie hij denkt te zijn?